Grnline.ru

Журнал аналитика
0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Можно ли зарегистрировать ооо с одинаковым названием

Как правильно выбрать название ООО

Общества с ограниченной ответственностью распространены в России, так как такая форма ведения предпринимательской деятельности считается самой удобной для учредителей. Ее отличает малый размер уставного капитала – он составляет 10000 рублей (для всех компаний, исключая те, которые занимаются финансовыми операциями) и то, что отдельный участник несет материальную ответственность в пределах своей доли. Но при открытии ООО заявитель может столкнуться с некоторыми трудностями. Одна из них – то, что наименование организации должно соответствовать требованиям российского законодательства.Узнать о стандартах можно, прочитав статью.

Законы и нормативные акты

Законодатель регулирует нейминг юридических лиц при помощи Федерального закона №14-ФЗ от 08.02.98 “Об обществах с ограниченной ответственностью” и Гражданского кодекса РФ. Так, в п.2 ст. 1473 ГК РФ написано: “Фирменное наименование юридического лица должно содержать указание на его организационно-правовую форму и собственно наименование юридического лица, которое не может состоять только из слов, обозначающих род деятельности”. Пример: название “Общество с ограниченной ответственностью “Быстрая Пицца” — может быть использовано. А название “Общество с ограниченной ответственностью “Доставка продуктов” — нет.

Эта же статья ГК РФ, но уже в п. 3 разъясняет, как быть, если компания планирует вести деятельность с зарубежными партнерами: юридическое лицо должно иметь одно полное фирменное наименование и вправе иметь одно сокращенное фирменное наименование на русском языке. Юридическое лицо вправе иметь также одно полное фирменное наименование и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов Российской Федерации и (или) иностранном языке.

При этом нельзя использовать в полном названии на русском языке иностранные слова, кроме как в русской транскрипции, иноязычные знаки и приставки типа «VIP». Можно все то же самое, но по-русски. Пример: Название “Общество с ограниченной ответственностью “Георгин” — может быть переведено на английский язык так:

  • полное англоязычное наименование — Georgin, Limited Liability Company.
  • сокращенное англоязычное наименование — Georgin, LLC.
Читать еще:  Ип сменил адрес регистрации что делать

В официальных документах и рекламно-информационных материалах компании можно использовано как полное, так и краткое наименование. Краткое наименование обычно предусматривает сокращение части названия, где указана организационно-правовая форма до аббревиатуры. То есть вместо “общество с ограниченной ответственностью” пишем просто “ООО”.

Обязательно в наименовании должна быть указана организационно-правовая форма организации — общество с ограниченной ответственностью, акционерное общество, закрытое акционерное общество, публичное акционерное общество и т.д.

Если вы открыли ООО не более 3 месяцев назад, мы подарим вам 3 месяца работы в Контур.Бухгалтерии. Учет, налоги, зарплата, отчетность с отправкой через интернет в одном сервисе.

Где определяется и как используется фирменное наименование?

Фирменное наименование всегда определяется в учредительных документах организации и государственном реестре юридических лиц.

Фирменное наименование как указано выше используется как средство индивидуализации. Сфера использования фирменного наименования законом не ограничена. Оно может указываться на печатях, штампах, вывесках, бланках, счетах, объявлениях и в рекламе, на товарах и его упаковке, в сети «Интернет». Организация вправе использовать свое фирменное наименование как средство индивидуализации любым не запрещенным законом способом.

Правовая защита фирменного наименования.

Все гениальное – просто

Порой предприниматели пытаются сделать название наиболее функциональным и вложить в него максимум информации о деятельности предприятия. Отсюда появляются тяжеловесные плоховыговариваемые «Интерспецреставрация», «Ремстройсервис», «Мосгорхимпромстрой» и им подобные.

Вся информация о смене названия ООО находится в статье.

О том, как выбрать код ОКВЭД вы можете прочитать тут.

Бланк трудового договора по совместительству содержится здесь.

Такие имена вряд ли сослужат хорошую службу своим владельцам. Во-первых, их практически невозможно запомнить и отличить от огромного количества аналогов. Во-вторых, русский язык становится слишком ленивым: если слово трудно произнести, то им предпочитают не пользоваться, заменяя на синоним.

Читать еще:  Продать земельный участок быстро и выгодно

Несоответствие наименования юридического лица требованиям ФЗ

Полное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное наименование общества и слова “с ограниченной ответственностью”. Сокращенное фирменное наименование общества на русском языке должно содержать полное или сокращенное наименование общества и слова “с ограниченной ответственностью” или аббревиатуру ООО.

Фирменное наименование общества на русском языке и на языках народов Российской Федерации может содержать иноязычные заимствования в русской транскрипции или в транскрипциях языков народов Российской Федерации, за исключением терминов и аббревиатур, отражающих организационно-правовую форму общества.

Если указанные положения не будут соблюдены, общество не зарегистрируют. Однако, если налоговики проглядят ошибку, и внесут ООО в реестр, после этого никого ошибка интересовать не будет, так она в ЕГРЮЛ и будет.

Какие названия давать нельзя?

В той же ст. 1473 ГК РФ сказано, что название фирмы:

  • не может содержать в себе название государств;
  • не должно иметь названий органов государственной власти или других общественных организаций;
  • не может состоять только из слов, означающих ее деятельность;
  • не может содержать слова, противоречащие принципам морали и гуманизма.

Что касается слов — названий на иностранном языке, то в качестве основного наименования ООО они пишутся только в русской транскрипции.

Например, название ООО Legal help недопустимо, должно быть ООО «Легал хелп». Первый вариант может быть предусмотрен как дополнительное название фирмы, и оно также должно быть занесено в ЕГРЮЛ.

Для иностранных названий существует ограничение: они не должны содержать термины и аббревиатуры организационно-правовых форм (абз. 2 п. 3 ст. 1473 ГК РФ).

ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! Фирма может изменить свое название, не меняя организационно-правовой формы, и это не будет считаться реорганизацией (определение ВАС РФ от 10.07.2012 № ВАС-8816/12 по делу № А56-21492/2008).

Выбор подходящего названия

Как уже было сказано, нейминг занимает отдельную нишу в коммерческой сфере. Это такое же занятие для профессионалов, как разработка слоганов или рекламных объявлений. Есть, однако, и несколько общих советов по выбору названия:

  1. Отталкиваться лучше всего от сути, то есть от сферы деятельности ООО. Нет смысла, например, использовать в названии IT-компании слово «аграрный».
  2. Слова для названия должны вызывать те же ассоциации, что и деятельность компании. Например, в названии строительных фирм можно применять слова и словосочетания «сервис», «под ключ», приставку «строй». В названии фирм, занимающихся консалтингом или повышением конкурентоспособности, можно использовать слова «успех», «бизнес», «рост» и так далее.
  3. Для предприятий с широким спектром услуг можно использовать нейтральные слова, которые ориентируют на успех или заранее «подцепляют» целевую аудиторию, например: «премьер», «элит», «триумф».
Читать еще:  Через какое время снимается административное правонарушение

Ну а зная, какие слова нельзя использовать в названии ООО, можно сохранять полную уверенность в том, что выбрано название будет правильно и послужит только на благо, не создавая для нового предприятия никаких проблем.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector